-
1 der Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen
Универсальный немецко-русский словарь > der Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen
-
2 Aus der Hand in den Mund, gibt schlechte Nahrung kund
сущ.общ. Из кулака да в рот, хорошо не наешьсяУниверсальный немецко-русский словарь > Aus der Hand in den Mund, gibt schlechte Nahrung kund
-
3 aus der Hand essen
нареч.общ. есть руками -
4 aus der Hand fressen
1. нареч.общ. быть послушным, быть приручённым (тж. перен.), быть ручным (тж. перен.)2. предл.1) общ. есть из рук (о животных), ходить по струнке (у кого-л.)2) перен. быть приручённымУниверсальный немецко-русский словарь > aus der Hand fressen
-
5 aus der Hand geben
1. нареч.общ. (etw.) отступиться, (etw.) отказаться (напр., от привилегий; от чего-л.)2. предл.общ. (etw.) отдавать, (etw.) уступать (что-л.) -
6 aus der Hand herausschlagen
нареч.общ. выбить из рукУниверсальный немецко-русский словарь > aus der Hand herausschlagen
-
7 aus der Hand in den Mund leben
нареч.общ. перебиваться с хлеба на квас, проедать все заработанноеУниверсальный немецко-русский словарь > aus der Hand in den Mund leben
-
8 aus der Hand legen
нареч.общ. (etw.) положить (что до того держал в руке; что-л.) -
9 aus der Hand lesen
нареч.общ. (die Zukunft) предсказывать будущее по линиям руки, (j-m) гадать по линиям руки, гадать по руке, заниматься хиромантией -
10 aus der Hand schlagen
предл.общ. (j-m etw.) выбить (у кого-л.) (что-л.) из рукУниверсальный немецко-русский словарь > aus der Hand schlagen
-
11 aus der Hand wahrsagen
нареч.общ. (die Zukunft) заниматься хиромантией, (die Zukunft) предсказывать будущее по линиям руки, гадать по рукеУниверсальный немецко-русский словарь > aus der Hand wahrsagen
-
12 aus der Hand füttern
нареч.общ. кормить с руки (зверей, напр., в зоопарке)Универсальный немецко-русский словарь > aus der Hand füttern
-
13 aus der Hand schlüpfen
предл.общ. выскользнуть из рукУниверсальный немецко-русский словарь > aus der Hand schlüpfen
-
14 jmdm. etw. aus der Hand nehmen
ugs.(jmdn. etw. nicht mehr erledigen lassen; jmdn. etw. entziehen)лишать кого-л. права на что-л.... aber in den letzten zwei Jahren hat Heinrich ihm alles aus der Hand genommen. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. etw. aus der Hand nehmen
-
15 jmdm. das Heft aus der Hand nehmen
geh.(jmdm. das Heft aus der Hand nehmen [winden])(jmdm. die Macht entreißen)вырывать власть из чьих-л. рукDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. das Heft aus der Hand nehmen
-
16 jmdm. das Ruder aus der Hand reißen
ugs.(die Steuerung des Schiffes übernehmen; jmdm. die Macht entreißen)1) встать у руля вместо кого-л.2) лишать кого-л. права управлять, лишать власти кого-л.•Paris und Bonn rissen den im EG-Rat präsidierenden Niederländern zu diesem Zwecke kurzerhand das Ruder aus der Hand, offenbar, um das europäische Vertragspapier noch bis Dezember zusammenzuflicken. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. das Ruder aus der Hand reißen
-
17 Argumente aus der Hand schlagen
сущ.перен. (j-m die) обезоруживать (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Argumente aus der Hand schlagen
-
18 Aufmagnetisierungsstrom aus der Hand
сущ.кинотех. съёмка с рукУниверсальный немецко-русский словарь > Aufmagnetisierungsstrom aus der Hand
-
19 Heft aus der Hand nehmen
сущ.высок. (j-m das) вырвать власть (из чьих-л.) рукУниверсальный немецко-русский словарь > Heft aus der Hand nehmen
-
20 Heft aus der Hand winden
сущ.высок. (j-m das) вырвать власть (из чьих-л.) рукУниверсальный немецко-русский словарь > Heft aus der Hand winden
См. также в других словарях:
Das Heft aus der Hand geben — (auch: in die Hand nehmen; in der Hand haben; behalten); das Heft aus der Hand geben; jemandem das Heft aus der Hand nehmen (auch: winden) Diese sprachlich gehobenen Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf »Heft« in der Bedeutung… … Universal-Lexikon
Jemandem das Heft aus der Hand nehmen — (auch: in die Hand nehmen; in der Hand haben; behalten); das Heft aus der Hand geben; jemandem das Heft aus der Hand nehmen (auch: winden) Diese sprachlich gehobenen Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf »Heft« in der Bedeutung… … Universal-Lexikon
einen Trumpf \(oder: alle Trümpfe\) aus der Hand geben — Jemandem die Trümpfe aus den Händen nehmen; einen Trumpf (oder: alle Trümpfe) aus der Hand geben »Jemandem die Trümpfe aus den Händen nehmen« bedeutet »jemandes Vorteile zunichte machen«: Lassen Sie sich die Trümpfe nicht aus den Händen nehmen … Universal-Lexikon
Jemandem aus der Hand fressen — Die auf das Verhalten von Personen bezogene umgangssprachliche Wendung bedeutet »jemandem so ergeben oder von ihm so abhängig sein, dass man alles tut, was von einem erwartet oder verlangt wird«: Sie waren keine vier Wochen verheiratet, da fraß … Universal-Lexikon
Aus der kalten Lamäng — Aus der [kalten; freien] Lamäng; etwas aus der [freien] Lamäng essen Lamäng ist die phonetische Schreibweise des französischen la main (= die Hand). Die umgangssprachliche Wendung »aus der [freien] Lamäng essen« bedeutet eigentlich aus der Hand … Universal-Lexikon
Aus der freien Lamäng — Aus der [kalten; freien] Lamäng; etwas aus der [freien] Lamäng essen Lamäng ist die phonetische Schreibweise des französischen la main (= die Hand). Die umgangssprachliche Wendung »aus der [freien] Lamäng essen« bedeutet eigentlich aus der Hand … Universal-Lexikon
aus der Hand geben — hergeben; abgeben; überlassen … Universal-Lexikon
etwas aus der (freien) Lamäng essen — Aus der [kalten; freien] Lamäng; etwas aus der [freien] Lamäng essen Lamäng ist die phonetische Schreibweise des französischen la main (= die Hand). Die umgangssprachliche Wendung »aus der [freien] Lamäng essen« bedeutet eigentlich aus der Hand … Universal-Lexikon
Das Heft in der Hand haben — (auch: in die Hand nehmen; in der Hand haben; behalten); das Heft aus der Hand geben; jemandem das Heft aus der Hand nehmen (auch: winden) Diese sprachlich gehobenen Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf »Heft« in der Bedeutung… … Universal-Lexikon
Der Ring des Nibelungen — ist ein aus vier Teilen bestehendes Musikdrama von Richard Wagner, zu dem er den Text schrieb, die Musik komponierte und detaillierte szenische Anweisungen vorgab. Es ist Wagners Hauptwerk (auch sein „Opus magnum“ genannt), an dem er von 1848 bis … Deutsch Wikipedia
Restauration: Das alte Europa als Phönix aus der Asche? — Durch die Französische Revolution und Napoleon war die europäische Staatenwelt gewaltig in Bewegung geraten. Mehr als die verschiedenartigen territorialen Gebietsaufteilungen hatten der neue Geist der Freiheit und der allgemeine Wille zur… … Universal-Lexikon